私にはあなたが必要です。
Em cần anh
僕にはあなたが必要なんだ。
Anh cần em
愛しています。
Anh yêu em
ずっと守ってあげたい。
Anh muốn được che chở cho em mãi mãi
心から愛していました。
Anh yêu em từ tận trái tim mình
あなたを幸せにしたい。
Anh chỉ muốn làm cho em vui mà thôi
好き?嫌い?はっきりして。
Yêu anh hay ghét anh? Em cảm thấy như thế nào?
暇な時に連絡くれる。
Khi nào có thời gian rảnh hãy gọi cho anh nhé
楽しみに しています。
Hy vọng rằng sẽ được gặp lại anh
君とずっと一緒にいたい。
Anh muốn được ở bên cạnh em mãi mãi
あなたとずっと一緒にいたい。
Em muốn được ở bên cạnh anh mãi mãi
あなたは私の初恋の人でした。
Anh là người đầu tiên mà em yêu
あなたは私にとって大切な人です。
Đối với em anh là người rất đặc biệt
あなたのことを大切に思っています。
Anh luôn quan tâm đến em
僕の世界の中で君が一番偉い女の人だと言いたい!ありがとう。
Anh chỉ muốn nói với em rằng, em chính là người phụ nữ tuyệt vời nhất trong cuộc đời của anh, cám ơn em!
毎日毎日、君に笑顔を見たい。
Mỗi ngày, mỗi ngày anh đều mong muốn được nhìn thấy nụ cười trên khuôn mặt của em
僕のこと好きっていったのに嘘だったの。
Em đã nói dối rằng em thích anh đúng không?
私のこともう愛してないの。
Anh không còn yêu em nữa rồi sao?
ねえ、私のこと愛してる。
Em có yêu anh không?
あなたがずっと好きでした。
Em vẫn luôn luôn yêu anh
私たちは完璧な愛を創る代わりに、完璧な恋人を探そうとして時を無駄にしている。
Thay cho việc tạo dựng một tình yêu hoàn mỹ thì con người ta lại lãng phí thời gian trong việc đi tìm người tình hoàn mỹ (Câu ngạn ngữ của một tiểu thuyết gia người Mỹ)
恋はまことに影法師、 いくら追っても逃げていく。 こちらが逃げれば追ってきて、 こちらが追えば逃げていく。
Tình yêu giống như một chiếc bóng, càng đuổi sẽ càng chạy xa, chạy trốn nó thì nó đuổi theo chúng ta, đuổi theo nó thì nó lại chạy trốn khỏi ta.
未熟な愛は言う、「愛してるよ、君が必要だから」と。成熟した愛は言う、「君が必要だよ、愛してるから」と
Khi mới yêu chúng ta nói rằng anh yêu em vì anh cần em. Khi tình yêu đã hình thành chín chắn hơn, chúng ta nói anh cần em vì anh yêu em
あなたがいなかったら、どんな生活(せいかつ)をするか分(わ)からない。
Nếu không có em anh không thể tưởng tượng được cuộc sống sẽ như thế nào?
愛は、お互いを見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見つめることである
Tình yêu đâu phải là việc chúng ta nhìn về phía nhau mà là khi chúng ta cùng nhìn về một hướng
短い不在は恋を活気づけるが、長い不在は恋をほろぼす。
Sự vắng mặt trong thời gian ngắn sẽ tiếp thêm sức mạnh cho chuyện tình yêu. Nhưng sự vắng mặt trong thời gian dài có thể hủy hoại tình yêu.
恋人同士のけんかは、 恋の更新である。
Cãi vã giữa những người đang yêu cũng chính là sự đổi mới trong mối quan hệ yêu đương.
よかったら、私(僕)と付き合ってくれる。
Nếu được thì em có thể hẹn hò với anh không?
今度、デートしない。
Em muốn hẹn hò với anh hay không?
良かったら 付き合って ください。
Nếu được, xin hãy hẹn hò với anh
私(僕)と付き合って下さい。
Em hẹn hò với anh đi nhé!
私(僕)とお付き合いして下さい。
Xin em hãy hẹn hò với anh
二人でどこかに行かない。
Em có muốn đi đâu đó, nơi chỉ có hai chúng ta mà thôi?
電話番号聞いてもいい。
Em cho anh xin số điện thoại của em được không?
今度映画でも観に行かない。
Lúc nào đó, em có muốn cùng anh đi xem phim hay không?
メールアドレス交換しない。
Anh có thể trao đổi email với em được chứ?
Học những câu stt tiếng Nhật thả thính cực chất kia để làm siêu lòng người thương của bạn nhé. Chúc các bạn thành công và có một mùa đông thật ấm áp.