Nội dung bài viết

Lời bài hát “ Quê hương” bằng tiếng Nhật

Hôm nay hãy cùng Nhật ngữ SOFL học tiếng Nhật qua lời bài hát " Quê hương" bằng tiếng Nhật. Vừa học vừa ôn lại tuổi thơ của mình qua bài hát quen thuộc này nhé

 

Bài hát “Quê hương” đã nổi tiếng đến mức ai ai cũng thuộc ít nhất vài ba câu hát khi nhắc tới bài hát này: Quê hương là chùm khế ngọt, cho con trèo hái mỗi ngày. Quê hương là đường đi học, con về rợp bướm vàng bay… thật quen thuộc đúng không nào. Vậy, chúng ta hãy cùng nhau học tiếng Nhật qua bài hát này nhé.

 

Lời bài hát quê hương bằng tiếng Nhật

Lời bài hát quê hương bằng tiếng Nhật

 

Lời bài hát

故郷それは あなたが 毎日 木に登って取った 甘い果実

(ふるさとそれは あなたが まいにち きに のぼってとった あまいかじつ )

Quê hương là chùm khế ngọt, Cho con trèo hái mỗi ngày

故郷それは 黄色い蝶々の波の中を 通った道

(ふるさとそれは きいろい ちょうちょうの なみの なかを かよったみち)

Quê hương là đường đi học, Con về rợp bướm vàng bay

故郷それは 子供の頃 野原で遊んで上げた凧

(ふるさとそれは こどもの ころ のはらで あそんで あげたたこ)

Quê hương là con diều biếc, Tuổi thơ con thả trên đồng

故郷それは 夜のしじま(静寂)を 静かに櫂(かい) こぎ 進む舟

(ふるさとそれは よるの しじまを しずかに かいを こぎ すすむふね)

Quê hương là con đò nhỏ, Êm đềm khua nước ven sông

故郷それは 小さな竹の橋を 菅笠をかぶり 渡る母

(ふるさとそれは ちいさな たけばしを すげがさを かぶり わたるはは)

Quê hương là cầu tre nhỏ, Mẹ về nón lá ngiêng che

故郷それは 月明かりの夜 雪のように落ちる ビンロウ樹の花

(ふるさとそれは つきあかりのよる ゆきのように おちる ビンロウじゅ のはな)

Quê hương là đêm trăng tỏ, Hoa cau rụng trắng ngoài thềm

故郷とそれは 一つ 母と同じ 忘れてしまえば 大人 に なれない

(ふるさとそれは ひとつ ははとおなじ わすれてしまえば おとなに なれない)

Quê hương mỗi người chỉ một, Như là chỉ một Mẹ thôi

Quê hương nếu ai không nhớ, Sẽ không lớn nổi thành người

Học tiếng Nhật qua bài hát luôn là một phương pháp học vô cùng hiệu quả được nhiều người lựa chọn để giúp giảm bớt sự căng thẳng, cũng như tiếp thu kiến thức dễ dàng hơn. Vì vậy, bạn hãy trau dồi cho mình vốn từ vựng tiếng Nhật thật phong phú để có dễ hát và dễ hiểu nghĩa nhé.

 


Gửi bình luận
Mã chống spamThay mới
 
 ƯU ĐÃI GIẢM 40% HỌC PHÍ + TẶNG BỘ SGT