Phương pháp học dịch tiếng Nhật - Trung tâm tiếng nhật SOFL - SOFL 日本語センター Luyện thi tiếng nhật

Hai Bà Trưng - Hoàng Mai : Miss Điệp - 0962 461 288 Thanh Xuân - Hà Đông : Miss Dung - 0986 841 288 Cầu Giấy - Từ Liêm : Miss Tuyền - 0964 66 12 88 Long Biên - Gia Lâm : Miss Vũ Dung - 0981 961 288
 
** CHÀO MỪNG HỌC VIÊN MỚI TẠI LONG BIÊN **

GIẢM
10HỌC PHÍ CHO HỌC VIÊN ĐĂNG KÍ TẠI CƠ SỞ 4 LONG BIÊN

TRƯỚC NGÀY
 25/09


Tặng 100% học phí khóa tiếp theo cho 3 học viên xuất sắc nhất trong lớp!

Học tiếng Nhật cơ bản, luyện thi tiếng nhật Kyu N trực tiếp với giáo viên Nhật Bản tại trung tâm Nhật ngữ SOFL
Giáo viên NHật bản trực tiếp giảng dạy tại tất các khóa học tại trung tâm! 


   Tặng 50% học phí cho các học sinh nghèo vượt khó. 
Tặng 50% học phí cho con em thương binh liệt sĩ !

 
 

Hỗ trợ trực tuyến

Hai Bà Trưng - Hoàng Mai
Thanh Xuân - Hà Đông
Cầu Giấy - Từ Liêm
Long Biên - Gia Lâm

BÀI MỚI ĐĂNG - 最新記事

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 107

Máy chủ tìm kiếm : 2

Khách viếng thăm : 105


Hôm nayHôm nay : 1954

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 12224

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 4136830

TIN NỘI BỘ

LỊCH LÀM VIỆC CỦA TRUNG TÂM NHẬT NGỮ SOFL

 

    Trung tâm  Nhật Ngữ SOFL làm
    việc tất cả các ngày trong tuần
    từ thứ 2 đến chủ nhật
    Thời gian:  8h -21h hàng ngày

GIẢNG DẠY TẠI DOANH NGHIỆP

HÌNH ẢNH TRUNG TÂM

Home » Tin Tức » HỌC TIẾNG NHẬT MỖI NGÀY

Phương pháp học dịch tiếng Nhật

Chủ nhật - 07/02/2016 14:10
Dịch thuật là cả một nghệ thuật và cũng giống như tất cả các nghệ thuật khác , dịch thuật mang cảm hứng và cái nhân rất cao . Đây cũng chính là một vật cản lớn đối với các bạn học dịch thuật .
Phương pháp học dịch tiếng Nhật

Phương pháp học dịch tiếng Nhật

Tuy nhiên , nếu biết cách học dịch tiếng Nhật thì sẽ đơn giản hơn và đặc biệt còn hỗ trợ  tốt cho năng lực tiếng Nhật của người học 
 
Đa số người học tiếng Nhật thường thiếu tự tin trong việc dịch ngôn ngữ này . Bởi các bạn cho rằng , mình chưa đủ khả năng hay kiến thức chưa vững để có thể dịch một văn bản , 1 bài hát ,... bằng tiếng Nhật cứ như thế , đến khi thật giỏi rồi thì mới tự tin học dịch.
 
Đây cũng chính là một " căn bệnh" khó chữa của người học ngoại ngữ nói chung và tiếng Nhật nói riêng khi mà không áp dụng phương pháp " học đi đôi với hành " ở bất kỳ kỹ năng nào . Dịch thuật không chỉ là dịch cả một tập tài liệu dày , dịch sống hay biên phiên dịch . Dịch thuật là bắt đầu từ những thứ đơn giản , có thể là 1 , 2 câu văn, đoạn văn ngắn ,.. 
 
Ngay từ đầu khi học tiếng Nhật , bạn nên tạo thói quen dịch hiểu . Hãy luyện dịch tiếng Nhật hàng ngày , chăm chút tường câu , từng chữ qua những tài liệu phù hợp với trình độ hiện tại của mình nhé . Để giúp các bạn có thể tự tin hơn trong việc dịch tiếng Nhật , trung tâm Nhật Ngữ SOFL xin chia sẽ một số phương pháp học dịch tiếng Nhật như sau :
 
Phương pháp học dịch tiếng Nhật
 
1. Nắm được chủ đề , ngữ cảnh
Bước đầu tiên khi dịch một văn bản tiếng Nhật , bạn cần đọc các văn bản đó một cách cẩn thận xem văn bản cần dịch nói về vấn đề gì , trong hoàn cảnh nào? Riêng việc nhận thức được chủ đề đang được đề cập đến đã giúp bnaj hình dung và có phương án dịch dễ dàng hơn rất nhiều rồi .
 
2. Đọc và tra cứu từ mới 
Hãy đọc và đánh dấu tất cả các từ , cụm từ mà bạn chưa hiểu rõ. Mỗi từ tiếng Nhật thường có rất nhiều nghĩa khác nhau , bạn phải tìm nghĩa chính xác và hợp với văn cảnh nhất . 
 
3. Luôn song hành cùng từ điển
Trong quá trình học dịch, từ điển đóng một vai trò quan trọng hơn bao giờ hết . Bạn không siêu sao đến mức biết hết tất cả các từ mới được và bất kỳ khi nào bạn cũng có thể gặp từ mà mình chưa biết . Việc đoán nghĩa rất khó và để chính xác hãy tra từ điển . Vậy nên có thể nói , từ điển là vật bất ly thân của người học ngoại ngữ .
 
4. Phương châm đúng rồi mới hay
Một văn bản dịch thường được đánh giá đầu tiên là độ chính xác dau đó mới đến độ hay . Vậy nên đừng quá chú trọng vào ngôn từ hay văn cảnh mà làm sai lệch đi bản chất , nội dung chính của văn bản dịch . Nên chú ý đến nghĩa đen và nghĩa bóng của các từ ,cụm từ nhé . Bởi nếu dịch theo nghĩa đen quá nhiều thì toàn bộ bản dịch sẽ rất vô lý và cứng nhắc .
 
Đặc biệt , không sử dụng các từ ngoài , hoặc không quen thuộc . Hãy chọn các từ thông dụng và đúng đắn nhất để truyển tải được toàn bộ thông điệp của bài dịch một cách rõ ràng nhất nhé . Thực tế cho thấy rằng, để dịch tiếng Nhật hay thì vốn tiếng Việt của bạn cũng phải khá phong phú đấy .
 
Dịch thuật tiếng Nhật
 
5. Có sự liên kết trong nội dung
Thông thường , một bài văn thường có sự liên kết chặt chẽ ở phần nội dung với nhau . Đó có thể là sự tiếp nối ý , chuyển ý . Dịch và rà soát lại tổng thể bài dịch để thấy được sự liên kết logic giữa các đoạn trong bài văn . Khi đã hoàn thành tất cả các công đoạn của bài dịch, hãy đọc lại và nếu cảm thất đọc như văn xuôi, đơn giản , dễ chịu , dễ nghe là bạn đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ rồi đấy .
 
Trên đây là một số phương pháp học dịch tiếng Nhật , hãy chăm chỉ luyện tập và trau dồi kiến thức hàng ngày nếu muốn dịch thuật tốt nhất nhé . Chúc các bạn thành công . Trân Trọng!

TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
Website : http://trungtamnhatngu.edu.vn/
 

Tác giả bài viết: Trung tâm tiếng Nhật SOFL

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn