Biên dịch tiếng Nhật - Trung tâm tiếng nhật SOFL - SOFL 日本語センター Luyện thi tiếng nhật

Hai Bà Trưng - Hoàng Mai : Miss Điệp - 0962 461 288 Thanh Xuân - Hà Đông : Miss Dung - 0986 841 288 Cầu Giấy - Từ Liêm : Miss Tuyền - 0964 66 12 88 Long Biên - Gia Lâm : Miss Vũ Dung - 0981 961 288
 
** CHÀO MỪNG HỌC VIÊN MỚI TẠI LONG BIÊN **

GIẢM
10HỌC PHÍ CHO HỌC VIÊN ĐĂNG KÍ TẠI CƠ SỞ 4 LONG BIÊN

TRƯỚC NGÀY
 25/09


Tặng 100% học phí khóa tiếp theo cho 3 học viên xuất sắc nhất trong lớp!

Học tiếng Nhật cơ bản, luyện thi tiếng nhật Kyu N trực tiếp với giáo viên Nhật Bản tại trung tâm Nhật ngữ SOFL
Giáo viên NHật bản trực tiếp giảng dạy tại tất các khóa học tại trung tâm! 


   Tặng 50% học phí cho các học sinh nghèo vượt khó. 
Tặng 50% học phí cho con em thương binh liệt sĩ !

 
 

Hỗ trợ trực tuyến

Hai Bà Trưng - Hoàng Mai
Thanh Xuân - Hà Đông
Cầu Giấy - Từ Liêm
Long Biên - Gia Lâm

BÀI MỚI ĐĂNG - 最新記事

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 84

Máy chủ tìm kiếm : 2

Khách viếng thăm : 82


Hôm nayHôm nay : 5374

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 21815

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 4146421

TIN NỘI BỘ

LỊCH LÀM VIỆC CỦA TRUNG TÂM NHẬT NGỮ SOFL

 

    Trung tâm  Nhật Ngữ SOFL làm
    việc tất cả các ngày trong tuần
    từ thứ 2 đến chủ nhật
    Thời gian:  8h -21h hàng ngày

GIẢNG DẠY TẠI DOANH NGHIỆP

HÌNH ẢNH TRUNG TÂM

Home » Tin Tức » Tin nổi bật

Biên dịch tiếng Nhật

Thứ tư - 01/07/2015 03:20
Biên dịch tiếng Nhật hay thông dịch viên tiếng Nhật là một trong những nghề không xa lạ với những người có năng lực tiếng Nhật tốt. Những vị trí việc làm này đang có lượng cầu vô cùng cao và chất lượng, do đó nó hứa hẹn là ngành nghề tuyệt vời cho nhiều bạn học Nhật ngữ.
Biên dịch tiếng Nhật- việc làm có mức lương hấp dẫn nhất hiện nay

Biên dịch tiếng Nhật- việc làm có mức lương hấp dẫn nhất hiện nay

 
Trước đây, những người tham gia làm dịch thuật hay biên dịch phần lớn là những "người già", họ có vốn kiến thức và ngôn ngữ phong phú, cùng với kinh nghiệm to lớn, do đó khả năng dịch cũng tốt hơn. Tuy nhiên, trong thời buổi thị trường ngày càng biến đổi, thế giới phẳng hơn và kết nối nhiều hơn, xã hội phát triển từng ngày kéo theo công nghệ và tri thức mới cập nhật liên tục... Đó là lúc những dịch giả trẻ ra đời. Người trẻ làm biên dịch tiếng Nhật rất nhiều. Bằng vốn kiến thức và ngôn ngữ được trau dồi của bản thân, đặc biệt là sức trẻ, nhiệt huyết, tiếp cận nhanh và nhiều với cái mới của công nghệ và xã hội, biên dịch tiếng Nhật đang hứa hẹn là ngành nghề tuyệt vời cho nhiều bạn học Nhật ngữ.
 
Tùy theo năng lực và sở thích cá nhân, một người học tiếng Nhật có thể tìm cho mình một vị trí biên dịch ở một nhà xuất bản, tạp chí hay một cơ quan chuyên về dịch thuật. Bạn cũng có thể trở thành nhân sự chuyên chuyển ngữ tài liệu trực thuộc một tổ chức. Nếu bạn muốn hoạt động tự do, bạn có thể trở làm một freelancer trong lĩnh vực này. Tự tìm nguồn khách hàng, thỏa thuận các điều khoản và làm việc vào bất kì thời gian nào mà bạn thích. Làm dịch thuật online rất vui, tuy nhiên cũng rất vất vả. 
 
Biên dịch tiếng Nhật
 
Tại sao nói nghề biên dịch tiếng Nhật rất thú vị?
 
- Nghề này đang rất cần, cần thiết vì nó giúp nhiều người, qua bản dịch có thể thấu hiểu một mảng kinh tế, một nền văn hoá của Nhật.
- Bổ ích, vì người dịch thường chọn cái hay để có hứng thú dịch, nên người đọc cũng sẽ đọc được cái hay.
- Thấu hiểu về nước Nhật đầu tiên, sau là thấu sang nước mình, qua câu chữ dịch ra 2 nền văn hóa.
 
Bất chấp việc lượng cầu ngành nghề này đang cao, tức là có rất nhiều khách hàng mong muốn được phục vụ, dịch tiếng Nhật cho họ, thì những thông dịch viên, biên dịch viên tiếng Nhật vẫn rất khó khăn để tìm thấy đối tượng khách hàng, và đi đến một thỏa thuận làm việc hợp lý. Chưa nói đến các bạn trẻ muốn đi theo nghề biên dịch tiếng Nhật, thì cần phải có và giữ được một sự say mê với tiếng Nhật, học thật giởi tiếng Nhật. Sau nữa, các bạn phải am tường tiếng mẹ đẻ để sử dụng được nhuần nhuyễn, nhiều khách hàng yêu cầu bản biên dịch của họ cần được hay, đồng nghĩa bạn viết văn tiếng Việt cũng phải tốt. Cuối cùng, phải biết nhiều văn hoá Việt Nam- Nhật Bản một cách tương đối tổng quát, vì nếu không sẽ rất khó để hiểu được nếp nghĩ và tâm hồn người khác để dịch ra tiếng mình.
 
** Để trở thành một biên dịch viên tiếng Nhật 
 
- Học tốt tiếng Nhật, am tường về câu từ, ngữ nghĩa.
- Hiểu và làm quen với văn hóa Nhật Bản.
- Có khả năng viết tốt.
- Có khả năng sử dụng từ điển song ngữ tốt. 
- Có khả năng nghe tốt.
- Có khả năng đưa ra những câu hỏi có giá trị để xác nhận một cách hoàn hảo về thông tin chính xác.

Thông tin được cung cấp bởi: 
 
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
Website : http://trungtamnhatngu.edu.vn/
 

Tác giả bài viết: Trung Tâm Tiếng Nhật SOFL

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn