Nội dung bài viết

Bài tập Minna No Nihongo bài 37

Bài tập Minna no Nihongo bài 37 ngày hôm nay sẽ giới thiệu tới các bạn một thể động từ thường gặp đó là thể bị động. Cùng thực hành các bài tập dưới đây để nắm rõ hơn về thể này nhé!

 

Bài tập Mondai

Bài tập 1: Chia thể cho các động từ trong bảng sau

例:

磨きます

磨かれます

1

踏みます

(____)

2

しかります

(____)

3

選びます

(____)

4

汚します

(____)

5

飼います

(____)

6

褒めます

(____)

7

捨てます

(____)

8

見ます

(____)

9

連れて 来ます

(____)

10

輸出します

(____)

11

注意します

(____)

 

Bài giải và dịch:


 

例:

磨きます

磨かれます

1

踏みます

踏まれます

2

しかります

しかられます

3

選びます

選ばれます

4

汚します

汚されます

5

飼います

飼われます

6

褒めます

褒められます

7

捨てます

捨てられます

8

見ます

見られます

9

連れて 来ます

連れて 来られます

10

輸出します

輸出されます

11

注意します

注意されます

 

Bài tập 2: Miêu tả hành động bằng thể bị động

 

例:わたしは 課長に 叱られました。

 

bài tập tiếng nhật

 

1)______。

 

2)______。

 

3)______。

 

Bài giải và dịch

例:わたしは 課長に 叱られました。

1)わたしは 男の 人に 足を 踏まれました。

2)わたしは パスポートを とられました。

3)わたしは 彼女に 嫌いだと 言われました。

 

Bài tập 3: Nhìn hình và hoàn thành các câu sau

 

bài tập tiếng nhật

 

例:この 本は いろいろな ことばに 翻訳されて います。

 

1)漢字は 中国や 日本で ______ います。

 

2)米は 特に アジアで ______ います。

 

3)中国から お茶が ______ います。

 

Bài giải và dịch

 

例:この 本は いろいろな ことばに 翻訳されて います。

1)漢字は 中国や 日本で 使われて います。

2)米は 特に アジアで食べられて います。

3)中国から お茶が 輸入されて います。

 

Bài tập 4: Chọn trợ từ thích hợp

 

が   から   を   に   で

 

例: わたしは 母 (に) ことばの 使い方を 注意されました。

 

1)1964年に 東京で オリンピック (____) 開かれました。

 

2)この 服は 紙 (____) 作られて います。

 

3)ビールは 麦 (____) 作られました。

 

4)父に マンガの 本 (____) 捨てられました。

 

Bài giải và dịch

 

例:わたしは 母 ( に ) ことばの 使い方を 注意されました。

1)1964年に 東京で オリンピック ( が ) 開かれました。

2)この 服は 紙 ( で ) 作られて います。

3)ビールは 麦 ( から ) 作られました。

4)父に マンガの 本 ( を ) 捨てられました。

 

Bài tập 5: Đọc đoạn văn sau và chọn đúng sai cho các câu bên dưới

 

 

1)(____) 日光の 東照宮は 200年まえに 建てられました。

 

2)(____) 東照宮の 絵の 中に 「眠り猫」が あります。

 

3)(____) 東照宮の 「眠り猫」は 左甚五郎が 作りました。

 

4)(____) 甚五郎は 右手を 切られてから、左手で 上手に 彫刻を 作りましたから、「左」甚五郎と 呼ばれました。

 

Bài dịch và đáp án

 

 日光東照宮の 眠り猫

   日光の 東照宮は 17世紀の 始めに 建てられました。建物が 豪華で 有名ですが、建物の 中にも 有名な 彫刻や 絵が あります。 その 中の 「眠り猫」について おもしろい 言い伝え が あります。

眠り猫は 眠って いる 猫の 彫刻で、左甚五郎が 彫りました 。 彼は 若い ときから 彫刻が とても 上手でしたが、悪い 仲間に 右手を 切られて しまいました。しかし、甚五郎は その あと 一生懸命 頑張って、左手で 上手に 彫れる ように なりました。それで、「左」甚五郎と 呼ばれました。東照宮には ねずみが 1匹も いません。甚五郎の 猫が いるからだと 言われて います。

 

1)( ✖ ) 日光の 東照宮は 200年まえに 建てられました。

2)( ✖ ) 東照宮の 絵の 中に 「眠り猫」が あります。

3)( 〇 ) 東照宮の 「眠り猫」は 左甚五郎が 作りました。

4)( 〇 ) 甚五郎は 右手を 切られてから、左手で 上手に 彫刻を 作りましたから、「左」甚五郎と 呼ばれました。

 

Bài tập 6: Ứng dụng

 

あなたの 国の 有名な 建物を 紹介して ください。 それは どうして 有名ですか。

 

Như vậy là đã kết thúc bài học trong bài tập Minna no Nihongo bài 37 rồi, các bạn hãy ôn tập thật kỹ để chuyển sang bài 38 trong bài chia sẻ tiếp theo của Trung tâm Nhật ngữ SOFL nhé!


Gửi bình luận
Mã chống spamThay mới
 
 ƯU ĐÃI GIẢM 40% HỌC PHÍ + TẶNG BỘ SGT